Download music
SICKO MODE
by
Travis Scott
with lyrics and translate and direct link
Astro
اَسترو
Sun is down, freezing cold
خورشید غروب کرد(هوا) خیلی سرده
That’s how we already know winter’s here
اینجوری ما میفهمیم که زمستون اومده
My dawg would probably doing it for a Louis belt
رفیقم احتمالاً این کارو برای کمربند لویی میکنه
That’s just all he know he don’t know nothing else
این همه چیزی است که میدونه، او چیز دیگری رو نمیدونه
I tried to show him, yeah
من سعی کردم نشونش بدم، آره
I tried to show him, yeah, yeah
من سعی کردم نشونش بدم، آره، آره
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
Goin’ on you with the pick and roll
اومدن با شما با انتخاب و رول
Young LaFlame yeah he’s in sicko mode
لا-فلیم جوان آره، اون تو حالت بیمار روانی هست
Made this here with all the ice on in the booth
به اینجا رسیدم با کلی ساعت رو مچم
At the gate outside, when they pull up, they get me loose
بیرون ایستگاه، وقتی رسیدن، منو بیهوش کردن
Yeah, Jump Out boys, that’s Nike boys, hop in our coupes
آره، پلیسای نامحسوس، اونا بچههای نایکی هستند، پریدن تو ماشین
This sh*t way too big
این لعنتى خیلى خوبه
When we pull up give me the loot(give me the loot! )
وقتی رسیدیم غارتها رو بهم بده(غارتها رو بهم بده! )
Was off the Remy, had to Papoose
از رِمی جدا شدم، مجبور شد بره پیش پاپوز
Had to hit my old town to duck the news
مجبور شدم به شهر قدیمم سر بزنم که اخبار رو تکذیب کنم
Two-four all on lockdown, we make no moves
24 ساعت دستگیر بودیم، ما هیچ کاری نکردیم
Now it’s 4AM and I’m back up poppin’ with the crew
حالا ساعت ۴ صبحه و من دوباره مشغول گشتن با اکیپ هستم
I just landed in Chase B mixes pop like Jamba juice
من همین الآن وارد شدم، چیس-بی آهنگها رو میکس میکنه مثل جامبا جوس
Different colored chains, see my jeweler really selling fruits
زنجیرهای رنگ رنگی، میدونی جواهر فروشم واقعاً میوه میفروشه
And they joking, man, know the crackers wish it was a noose
و اونا شوخی میکنند، مرد، میدونم کرکرها دوست داشتن تله باشه باشه
Someone said
کسی گفت
To win the retreat, we all in too deep
برا این که از انزوا نجات بیاییم، ما همه با همیم
Playing for keeps, don’t play us for weak(Someone said)
میجنگیم برای داشته هامون، با ما مثل ضعیفها برخورد نکن(یکی گفت)
To win the retreat, we all in too deep
برا این که از گوشه گیری نجات بیاییم، ما همه با همیم
Playing for keeps, don’t play us for weak
میجنگیم برای داشته هامون، با ما مثل ضعیفها برخورد نکن
This sh*t way too formal, ya’ll know I don’t follow suit
این لعنتی دیگه خیلی رسمیه، شماها میدونیند من قانون رو رعایت نمیکنم
Stacy Dash, most these of girls ain’t got a clue
استیسی دَش، بیشتر این دخترا اصلا هدفی ندارند
All of these hoes I made off records I produced
همه اینها رو من از آهنگایی که ساختم گیر آوردم
I might take all my exes and put ’em all in a group
شاید همه دوستدخترای قبلیم رو جمع کنم و بذارمشون تو یک گروه
Hit my eses, I need the booch
عسلی من ضربه بزنید، من به بوچ نیاز دارم
Bout to turn this function to Bonnaroo
من میخوام این قابلیت رو تبدیل کنم به بونارو
Told her “hop in, you coming too”
بهش گفتم بپر بالا، تو هم میای
In the 305
داخل سیصد و پنج
B**ches treat me like I’m Uncle Luke(don’t stop, pop that p**sy)
جوری باهام رفتار میکنند انگار عمو لوک هستم(وای نسا، بنداز بالا)
Had to slop the top off, it’s just a roof
مجبور شدم بالا رو خاموش کنم، فقط یک سقفه
She said “where we going?”
اون گفت کجا میریم؟
I said “the moon”, we ain’t even make it to the room
گفتم ماه، ما حتی به اتاق هم نرسیدیم
She thought it was the ocean, it’s just the pool
او فکر کرد اقیانوس هست، فقط استخره
Now I got her open, it’s just the Goose
حالا دختره رو آماده کردم، فقط با گوس
Who put this sh*t together, I’m the glue
کی این لعنتی رو به هم چسبوند، من چسب هستم
Shorty FaceTime me out the blue
رفیق به خاطر افسردگی باهام فیس-تایم گرفت
(Someone said) player
یكى گفت بازى میكنیم
Player for keeps
برای داشته هامون میجنگیم
(Someone said)
یکی گفت
Don’t play us for weak
با ما مثل ضعیفها برخورد نکن
(Yeah)
(آره)
Astro
اَسترو
Yeah, yeah
آره، آره
Tay Keith, f*ck these niggas up
تی کیث، این کاکا سیاهارو به اوج برسون
Ay, ay
آی، آی
She’s in love with who I am
اون تو رابطه با منه
Back in high school, I used to bust it to the dance(yeah)
در دبیرستان من عادت داشتم اون رو با رقص بپوشونم
Now I hit that epi O with duffles in my hand
حالا من زدم اپى او رو با پارچه پشمى تو دستم
I did half a Xan, thirteen hours til I land
من نصف قرصو انداختم 13 ساعت تا نشستن
Had me out like a light ehh
من رو بیرون اورد مثل نور هه
Like a light ehh, like a light ehh
مثل نور مثل نور هه، مثل نور مثل نور هه
Slept through the flight eh
خوابیدم میان پرواز
Not for the night eh
نه برای یک شب
Seven-sixty seven, man
767، پسر
This sh*t got double bedroom, man
این لعنتى دوتا اتاق خواب گرفت
I still got scores to settle, man
من هنوز امتیاز میگیرم تا اروم شم پسر
I crept down the block(down the block)
من بلاك رو فرو ریختم(بلاک رو ریختم)
Made a right(yeah) , cut the lights(yeah)
درست رو انجام بده(آره)، روشنایی رو ببر(آره)
Pay the price(yeah)
هزینه رو پرداخت کن(آره)
Niggas think it’s sweet, it’s on sight(yeah) , nothing nice(yeah)
نیگاها فك میكنند این شیرینه، این یک نشونه اشت هیچى خوب نیست(آره)
Baguettes in my ice, Jesus Christ(yeah)
باگتها تو فریزر
Checks over stripes(yeah)
چک کردن بیش از راه راه(آره)
That’s what I like(yeah) , that’s what we like(yeah)
اون چیزى است که من دوست دارم(آره)، اون چیزى که ما دوست داریم(آره)
Lost my respect, you not a threat
احترامم رو از دست دادم تو تهدیدى نیستى
When I shoot my shot, that sh*t wetty like I’m Sheck(b**ch! )
زمانى که من توپم رو شلیك كنم این لعنتى خیسه مثل اینكه من چاک کنم
See the shots that I took, wet like I’m Book
عكسى که من گرفتم رو ببینم، خیسه مثل این كه من كتابم
Wet like I’m Lizzy, I be spending finally
خیسه مثل این که من لیزیم، من سرانجام هزینه میكنم
Circle blocks ’til I’m dizzy(yeah, what)
تا من دیزى هستم بلاکها دایره اى هست(آره، چی)
Like where is he, no one seen him(yeah, what)
مثل جایى که اون هست هیچكس اون رو ندیده(آره، چی)
I’m tryna clean ’em(yeah)
من سعى میكنم اونا رو تمیز كنم(آره)
She’s in love with who I am
اون با من در رابطه است
Back in high school, I used to bust it to the dance
در دبیرستان، من عادت داشتم به رقص
Now I hit that epi-o with duffles in my hand(whoo! )
حالا من این EPI-O را با دست و پا در دستم(WHOO! )
I did half a Xan, thirteen hours til I land
من نصف قرص رو خوردم، سیزده ساعت تا نشستن
Had me out like a light
مثل یک نور بیرونم اورد
Like a light, like a light, like a light
مثل یک نور، مثل یک نور، مثل یک نور
Like a light, like a light, like a light
مثل یک نور، مثل یک نور، مثل یک نور
Yeah, pass the dozen celly
بله، دهولز را گذراندید
He sending text ain’t sendin’ kites, yeah
اون متن فرستاد كایتى نفرستاد، آره
He said “keep that on lock”
او گفت: اون رو قفل كن
I said “you know this sh*t is tight”, yeah
من گفتم میدونى این لعنتى تنگه، آره
It’s absolute(yeah) , I’m back rebute
این مطلقه(آره)، من رد شدم
LaFerrari to Jamba juice, yeah(skrr, skrr)
لافراری به جامپا-جویس
We back on the road, they jumping off, no parachute, yeah
ما برگشتیم به مسیر، اونها بیرون پریدن، چتر نجاتى نیست، آره
Shorty in the back
كوتوله پشت سر
She said she working on her glutes, yeah(oh my God)
اون میگه كار میكنه رو شیرینیش كار میكنه(خدایا)
Ain’t by the book(yeah) , this how it look(yeah)
كتاب نیس این طورى که به نظر میرسه
Bout a check, just check the foot
چك میكشم فقط چك
Passes to my daughter, I’ma show her what it took(yeah)
پاس میدم به دخترم نشون میدم بهش چیزیو که گرفتم
Baby mama cover Forbes, got these other b**ches shook, yeah
مامان عزیزم فاربس رو کاور میکنه و بقیه شوكه میشن، آره
تهیه و ترجمه شده توسط اینفاموزیک
دانلود از اینفاموزیک با * ترافیک نیمبها * میباشد!
آهنگها با کاور اصلی و بدون تگ تبلیغاتی میباشند!
لطفا در صورت مشاهده خطا در لینکهای دانلود یا ترجمه آهنگ، از طریق نظرات همین صفحه به ما اطلاع دهید.
14 دیدگاه ثبت شده!
توجه: نظرات حاوی کلمات نامناسب منتشر نخواهد شد!
چرا ایقد دور میاد بالا
فقت تتلو خداست
هنوز نشدیم دندون رو جیگر میاری
تراپیست ری.د به آهنگ
تروایس رید به آهنگ
اگه نمیشناسید حتما اهنگ هاش رو گوش کنید
خیلی تراویس اهنگای با حالی داره من همیشه اهنگاشو گوش میدم ازش خوشم میاد😌😊
کسی جی بالوین رو میشناسه
اگه اره دمش گرم
travis scott is love too
drake is love
خفن بود
عالی بود کلی دنبالش بودم 🤙🏻🤙🏻🤙🏻
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
چه فلویی