متن و ترجمه و دانلود آهنگ Princesses Don’t Cry از aviva

متن و ترجمه و دانلود آهنگ Princesses Don't Cry از aviva

Download music Princesses Don't Cry by aviva - with lyrics and translate and direct link on Enfa Music

اطلاعات آهنگ


  • • ترجمه فارسی: ✔️ دارد
  • • خواننده:
  • • نام آهنگ: Princesses Don't Cry
  • • ژانر آهنگ:
  • • سال انتشار: 2017
  • • مود(سرعت) آهنگ: آهسته و آرام
  • • سطح آهنگ: متوسط

Boys they're handsome and strong

پسر‌‌ها خوشتیپ و قوی هستند

But always the first to tell me I'm wrong

اما همیشه اولین نفر برای اینکه به من بگه من اشتباهم

Boys try to tame me, I know

پسر‌‌ها سعی می‌‌کنند منو اهلی کنند می‌‌دونم

They tell me I'm weird and won't let it go

اونا به می‌‌گند من عجیبم و رهاش نمی‌‌‌کنم

No, I'm fine, I'm lying on the floor again

نه من خوبم من دوباره روی زمین دراز کشیدم

Cracked door

در شکسته

I always want to let you in

من همیشه می‌خوام بزارم تو بیای داخل

Even after all of the sh*t, I'm resilient

حتی بعد از همه اون گند کاریا من انعطاف پذیرم

Cause a princess doesn't cry(no)

چونکه پرنسس‌‌ها گریه نمی‌‌‌کنند(نه)

A princess doesn't cry(no-o)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

Over monsters in the night

بالای هیولاها در شب

Don't waste our precious time

زمان با ارزشمون رو هدر ندیم

On boys with pretty eyes

روی پسر‌‌ها با چشم‌‌‌های زیبا

A princess doesn't cry(no)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

A princess doesn't cry(no-o)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

Burning like a fire

سوختن مثل آتیش

You feel it all the time

تو همیشه این احساس رو داری

But wipe your teary eyes

ولی چشم‌‌‌های اشکیتو پاک کن

Cause princesses don't cry

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

Don't cry, don't cry oh

گریه نکن، گریه نکن، گریه نکن

Don't cry

گریه نکن

Don't cry oh

گریه نکن

Don't cry, don't cry, don't cry, oh

گریه نکن , گریه نکن , گریه نکن

Cause princesses don't cry

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

Girls so pretty and poised

دخترا خیلی و خوشگل و با وقارند

And soft to the touch

و لطیف برای لمس کردن

But God made me rough

اما خدا من رو خشن آفریده

Girls, so heavy the crown

دخترا بالاتر از هرچیز قدرتمندی هستند

They carry it tall

اونا خیلی اهمیت می‌‌دن

But it's weighing me down

ولی این منو می‌‌کشه پایین

No, I'm fine, I'm lying on the floor again

نه من خوبم من دوباره روی زمین دراز کشیدم

Cracked door

در شکسته

You're only going to let them in once

تو می‌‌روی تا بگذاری فقط برای یک بار داخل بشوند

And you won't come undone

و تو ناتمام نخواهی امد

Cause a princess doesn't cry

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

A princess doesn't cry(no-o)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

Over monsters in the night

بالای هیولاها در شب

Don't waste our precious time

زمان با ارزشمون رو هدر ندیم

On boys with pretty eyes

روی پسر هایی با چشم‌‌‌های زیبا

A princess doesn't cry(no)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

A princess doesn't cry(no-o)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

Burning like a fire

سوختن مثل آتیش

You feel it all the time

تو همیشه این احساس رو داری

But wipe your teary eyes

ولی چشمای اشکیتو پاک کن

Cause princesses don't cry

چون یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

Don't cry, don't cry oh

گریه نکن، گریه نکن، گریه نکن(اوه)

Don't cry

گریه نکن

Don't cry oh

گریه نکن

Don't cry, don't cry, don't cry, oh

گریه نکن , گریه نکن , گریه نکن(اوه)

Cause princesses don't cry

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

I'm fine, I won't waste my time

من خوبم من وقتمو هدر نمی‌‌‌دم

Keep it in a jar, and we'll leave it for the next one

اون رو تو شیشه نگه می‌‌داریم و برای نفر بعدی کنار می‌‌زاریمش

Yeah, I'm fine, I won't waste my time

من خوبم من زمانم رو هدر نمی‌‌‌دم

Keep it in a jar, and we'll leave it for the next one

اون رو تو شیشه نگه می‌‌داریم و برای نفر بعدی کنار می‌‌زاریمش

Yeah, I'm fine

اره من خوبم

I'm lying on the floor again

من دوباره روی زمین دراز می‌‌کشم

Cause a princess doesn't cry(no)

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

A princess doesn't cry(no-o)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

Over monsters in the night

بالای هیولاها در شب

Don't waste our precious time

زمان با ارزشمون رو هدر ندیم

On boys with pretty eyes

روی پسر هایی با چشم‌‌‌های زیبا

A princess doesn't cry(no)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

A princess doesn't cry(no-o)

یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه(نه)

Burning like a fire

سوختن مثل آتیش

You feel it all the time

تو همیشه این احساس رو داری

But wipe your teary eyes

ولی چشمای اشکیتو پاک کن

Cause princesses don't cry

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

Don't cry, don't cry, oh

گریه نکن گریه نکن(اوه)

Don't cry

گریه نکن

Don't cry, oh

گریه نکن(اوه)

Don't cry, don't cry, don't cry, oh

گریه نکن گریه نکن گریه نکن(اوه)

Cause princesses don't cry

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

Don't cry, don't cry, oh

گریه نکن گریه نکن(اوه)

Don't cry

گریه نکن

Don't cry, oh

گریه نکن(اوه)

Don't cry, don't cry, don't cry, oh

گریه نکن گریه نکن گریه نکن(اوه)

Cause princesses don't cry

چونکه یک پرنسس گریه نمی‌‌‌کنه

دانلود از اینفاموزیک نیم‌بها می‌باشد!

آهنگ‌ها با کاور اصلی و بدون تگ تبلیغاتی می‌باشند!


دانلود مستقیم آهنگ با کیفیت 128

دانلود مستقیم آهنگ با کیفیت 320

درصورت عمل نکردن دکمه‌های دانلود، در صفحه باز شده روی سه نقطه کلیک کنید سپس "download" را بزنید.


متن آهنگ خارجی Princesses Don't Cry از

تهیه و ترجمه شده توسط اینفاموزیک

اشتراک گذاری این آهنگ با دوستان



34 دیدگاه ثبت شده!

❞ می‌توانید فقط با وارد کردن نام خود، دیدگاهتان را ثبت کنید! ❝

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  1. سلام قسمتی که گفته شده cause princess dont cry باید پرنسس ها گریه نمی کنن معنی میشد نه یک پرنسس گریه نمی کنه

  2. این آهنگ خیلی قشنگیه من این آهنگ رو روی یکی از میکس های غمگین میراکلس گوش دادم و دانلود کردم آهنگ خیلی خوبیــــــــــــــــــــــــــه ممنون

  3. عالی بود هم آرامشی بود هم صداش خوب بود از معنیش هم خوشم اومد ممنون

  4. ✌️✌️پسرا اخر سر بهت خیانت میکنن ✌️✌️
    ولی تو نباید گریه کنی
    ممنون ممنون ممنون ممنون ممنون ممنون ممنون ممنون ممنون خیلی ممنون

  5. فکر نمیکردم این معنی رو بده.راحت ترم گوش ندمش.
    از معنیش خوشم نیومد ☹

  6. در کل خیلی خوب بود ممنون از سایت خوبتون^-^فقط یه جاشو اشتباه معنی کردین آخراش گفته من دوباره روی زمین دراز میکشم شما من دارم دروغ می‌گم دوباره معنیش کردین:)

    1. سلام ممنون از لطف شما و ممنون از تذکر بابت ترجمه. اصلاح شد

  7. تو مسیرم همیشه آهنگ های سایت شما رو گوش میدم واقعا ممنون

  8. عااااااااااااااااااااااشقش هستتتتتتتتتتتتتتتتتتتممممممممممم

  9. توی خیلی از میکسای کی دراما،یا تیک تاکای کره ای که دیده بودم،این آهنگ روش بود
    آهنگ قشنگیه،بد نیست

  10. عالیییییییییی و ممنون برای ترجمه
    خلاصه یک دنیا ممنون

  11. خیلی قشنگه،آهنگ معروفی هم هست،من واقعا دوسش دارم،⁦🕊️⁩🍃💚

  12. من‌ عاشق اين آهنگم 💕💕💕
    اين قشنگترین آهنگ در لیست آهنگای منه💗💗💗💗💗💗💗💗💗