Download music
Famous Blue Raincoat
by
Leonard Cohen
with lyrics and translate and direct link
It’s four in the morning, the end of December
ساعت چهار صبح است، اواخر دسامبر
I’m writing you now just to see if you’re better
دارم برایت نامه مینویسم تا ببینم حالت بهتر شده یا نه!
New York is cold, but I like where I’m living
نیویورک سرد است اما من جایی را که زندگی میکنم دوست دارم
There’s music on Clinton Street all through the evening
تمام بعد از ظهر در خیابان کلینتون صدای موسیقی میآید
I hear that you’re building your little house deep in the desert
شنیدم که داری خانه کوچکت را وسط بیابان میسازی
You’re living for nothing now, I hope you’re keeping some kind of record
حالا که چیزی نیست که به خاطرش زندگی کنی، امیدوارم یک جوری همه چیز را ثبت کنی
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
بله، جین با یک دسته از موهای تو آمد
She said that you gave it to her
گفت که تو آن را به او داده ای
That night that you planned to go clear
همان شبی که تصمیم گرفتی پاک شوی
Did you ever go clear?
ولی آیا هرگز پاک شدی؟
Ah, the last time we saw you you looked so much older
آه، آخرین باری که تو را دیدیم خیلی پیرتر به نظر میآمدی
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
سرشانه بارونی معروف آبیت پاره بود
You’d been to the station to meet every train
چشم انتظار تک تک قطارها به ایستگاه رفته بودی
And you came home without Lili Marlene
و عاقبت بدون لی لی مارلین به خانه برگشتی
And you treated my woman to a flake of your life
بعد تو زن من را به خاطر تکه کوچکی از زندگیت بازی دادی
And when she came back she was nobody’s wife
و وقتی او برگشت دیگر زن هیچ کس نبود
Well I see you there with the rose in your teeth
من هنوز تو را آنجا، با یک شاخه گل سرخ بین دندانهایت میبینم
One more thin gypsy thief
یک دزد کولی لاغر دیگر!
Well I see Jane’s awake
خوب جین بیدار شده
She sends her regards
سلام میرساند
And what can I tell you my brother, my killer
چه میتوانم به تو بگویم برادر من؟ قاتل من؟
What can I possibly say?
چه میتوانم بگویم؟
I guess that I miss you, I guess I forgive you
گمانم دلم برایت تنگ شده، گمانم تو را بخشیده ام
I’m glad you stood in my way
خوشحالم که جلوی راهم ایستادی
If you ever come by here, for Jane or for me
اگر روزی راهت به این اطراف افتاد، به خاطر جین یا به خاطر من
And your enemy is sleeping, and his woman is free
دشمنت خوابیده است و زنش آزاد است.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
بله، و ممنونم به خاطر غمی که از چشمانش زدودی
I thought it was there for good so I never tried
فکر نمیکردم بشود آن غم را زدود برای همین هیچ تلاشی نکردم
And Jane came by with a lock of your hair
و جین با یک دسته از موهای تو آمد
She said that you gave it to her
گفت که تو آن را به او داده ای
That night that you planned to go clear
همان شبی که تصمیم گرفتی پاک شوی
Sincerely, L Cohen
ارادتمند ال کوهن
تهیه و ترجمه شده توسط اینفاموزیک
دانلود از اینفاموزیک با * ترافیک نیمبها * میباشد!
آهنگها با کاور اصلی و بدون تگ تبلیغاتی میباشند!
لطفا در صورت مشاهده خطا در لینکهای دانلود یا ترجمه آهنگ، از طریق نظرات همین صفحه به ما اطلاع دهید.
4 دیدگاه ثبت شده!
توجه: نظرات حاوی کلمات نامناسب منتشر نخواهد شد!
سلام دوستان اگر کسی داستان این آهنگ رو میدونه برام ایمیل کنه ممنون @ahmadrezatavakkoli888@gmail.com
عالیه
عالیییییییییه …👌👌
نایسه این آهنگ