متن و ترجمه و دانلود آهنگ Look What You Made Me Do از Taylor Swift(تیلور سوئیفت)

Download music Look What You Made Me Do by Taylor swift - with lyrics and translate and direct link on Enfa Music

اطلاعات آهنگ


  • • ترجمه فارسی: ✔️ دارد
  • • خواننده:
  • • نام آهنگ: Look What You Made Me Do
  • • ژانر آهنگ:
  • • سال انتشار: 2017
  • • مود(سرعت) آهنگ: تند و سریع
  • • سطح آهنگ: متوسط

I don't like your little games

من بچه بازی‌‌‌های تو رو دوست ندارم

Don't like your tilted stage

از صحنه نمایش معلقت رو دوست ندارم(استیج کانیه وست)

The role you made me play of the fool

نقشی که مجبورم کردی به عنوان یک احمق بازی کنم

No, I don't like you

نه، من تو رو دوست ندارم

I don't like your perfect crime

من جنایت بی نقصت رو دوست ندارم

How you laugh when you lie

چطوری موقع دروغ گفتن می‌‌خندی

You said the gun was mine

تو گفتی اسلحه مال من بود(مربوط به دعوا با کتی پری)

Isn't cool, no, I don't like you

باحال نیست، باحات حال نمی‌‌‌کنم

But I got smarter I got harder in the nick of time

اما من به مرور زمان باهوش تر و جون سخت تر شدم

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

عسلم، من از مرگ برگشتم، همه مواقع این کار رو می‌‌کنم

I got a list of names, and yours is in red, underlined

من یک لیست از اسم‌‌ها دارم، و تو رو زیرش خط قرمز کشیدم

I check it once, then I check it twice, oh!

من یکبار اون رو چک می‌کنم و بعد بار دوم هم اون رو چک می‌‌کنم، اوه!

Ooh, look what you made me do

اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Ooh, look what you made me do

اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

I don't like your kingdom keys

من از کلید‌های پادشاهی تو خوشم نمیاد

They once belonged to me

اون‌‌ها زمانی به من تعلق داشتند

You asked me for a place to sleep

تو از من خواستی جای خواب بهت بدم

Locked me out and threw a feast(What?)

ولی بعدش من رو حبس کردی و جشن راه انداختی چی؟

The world moves on, another day another drama, drama

زندگی در جریانه، روزی دیگه و نمایش دیگه، نمایش

But not for me, not for me, all I think about is karma

اما نه برای من، نه برای من، فکر می‌کنم در مورد کارماست

And then the world moves on, but one thing's for sure

و بعد دنیا می‌‌چرخه، اما از‌‌ یک چیزی مطمئنم

Maybe I got mine, but you'll all get yours

شاید من مال خودمو گرفته باشم، ولی همتون مال خودتون رو می‌‌گیرین

But I got smarter

اما من باهوش تر شدم

I got harder in the nick of time(Nick of time)

به موقع اش سرسخت تر شدم

Honey, I rose up from the dead

عسلم من از مرگ برگشتم

I do it all the time(I do it all the time)

همیشه همین کار رو می‌‌کنم(همیشه همین کار رو می‌‌کنم)

I got a list of names, and yours is in red, underlined

من یک لیست از اسم‌‌ها دارم، و تو رو زیرش خط قرمز کشیدم

I check it once, then I check it twice, oh!

من یکبار اون رو چک می‌کنم و بعد بار دوم هم اون رو چک می‌‌کنم، اوه!

Ooh, look what you made me do

اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Ooh, look what you made me do

اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

Look what you just made me do

ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم

I don't trust nobody and nobody trusts me

من به هیچکس اعتماد نمی‌‌‌کنم و هیچکس هم به من اعتماد نمی‌‌‌کنه

I'll be the actress starring in your bad dreams

من بازیگری می‌‌شم که توی کابوس‌‌‌هات نقش یک ستاره رو بازی می‌‌کنه

I don't trust nobody and nobody trusts me

من به هیچکس اعتماد نمی‌‌‌کنم و هیچکس هم به من اعتماد نمی‌‌‌کنه

I'll be the actress starring in your bad dreams

من بازیگری می‌‌شم که توی کابوس‌‌‌هات نقش یک ستاره رو بازی می‌‌کنه

I don't trust nobody and nobody trusts me

من به هیچکس اعتماد نمی‌‌‌کنم و هیچکس هم به من اعتماد نمی‌‌‌کنه

I'll be the actress starring in your bad dreams

من بازیگری می‌‌شم که توی کابوس‌‌‌هات نقش یک ستاره رو بازی می‌‌کنه

I don't trust nobody and nobody trusts me

من به هیچکس اعتماد نمی‌‌‌کنم و هیچکس هم به من اعتماد نمی‌‌‌کنه

I'll be the actress starring in your bad dreams

من بازیگری می‌‌شم که توی کابوس‌‌‌هات نقش یک ستاره رو بازی می‌‌کنه

"I'm sorry

من متاسفم

But the old Taylor can't come to the phone right now

ولی تیلور قبلی نمی‌تونه الان بیاد پای تلفن

Why? Oh, cause she's dead

چرا؟ اوه، چون اون مرده

Ooh, look what you made me do

اوه، ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you made me do

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me do

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Ooh, look what you made me do

اوه، ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you made me do

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me do

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me do

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Ooh, look what you made me do

اوه، ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you made me do

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me do

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me

ببین که مجبورم کردی چیکار کنم

Ooh, look what you made me do

اوه، نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you made me do

نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me do

نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم

Look what you just made me do

نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم

دانلود از اینفاموزیک نیم‌بها می‌باشد!

آهنگ‌ها با کاور اصلی و بدون تگ تبلیغاتی می‌باشند!


دانلود مستقیم آهنگ با کیفیت 128

دانلود مستقیم آهنگ با کیفیت 320

درصورت عمل نکردن دکمه‌های دانلود، در صفحه باز شده روی سه نقطه کلیک کنید سپس "download" را بزنید.


متن آهنگ خارجی Look What You Made Me Do از

تهیه و ترجمه شده توسط اینفاموزیک

اشتراک گذاری این آهنگ با دوستان



3 دیدگاه ثبت شده!

❞ می‌توانید فقط با وارد کردن نام خود، دیدگاهتان را ثبت کنید! ❝

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  1. اصلا این دختر از بچگی خواننده بوده بابا هر شعری تا حالا خونده من گوش کردم هم آهنگ قشنگ بوده هم معنیش خیلی خیلی دوسش دارم