متن و ترجمه و دانلود آهنگ Look What You Made Me Do از Taylor Swift(تیلور سوئیفت)

Download music Look What You Made Me Do by Taylor swift - with lyrics and translate and direct link on Enfa Music
اطلاعات آهنگ
- • ترجمه فارسی: ✔️ دارد
- • خواننده: Taylor swift
- • نام آهنگ: Look What You Made Me Do
- • ژانر آهنگ: پاپ
- • سال انتشار: 2017
- • مود(سرعت) آهنگ: تند و سریع
- • سطح آهنگ: متوسط
I don't like your little games
من بچه بازیهای تو رو دوست ندارم
Don't like your tilted stage
از صحنه نمایش معلقت رو دوست ندارم(استیج کانیه وست)
The role you made me play of the fool
نقشی که مجبورم کردی به عنوان یک احمق بازی کنم
No, I don't like you
نه، من تو رو دوست ندارم
I don't like your perfect crime
من جنایت بی نقصت رو دوست ندارم
How you laugh when you lie
چطوری موقع دروغ گفتن میخندی
You said the gun was mine
تو گفتی اسلحه مال من بود(مربوط به دعوا با کتی پری)
Isn't cool, no, I don't like you
باحال نیست، باحات حال نمیکنم
But I got smarter I got harder in the nick of time
اما من به مرور زمان باهوش تر و جون سخت تر شدم
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
عسلم، من از مرگ برگشتم، همه مواقع این کار رو میکنم
I got a list of names, and yours is in red, underlined
من یک لیست از اسمها دارم، و تو رو زیرش خط قرمز کشیدم
I check it once, then I check it twice, oh!
من یکبار اون رو چک میکنم و بعد بار دوم هم اون رو چک میکنم، اوه!
Ooh, look what you made me do
اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Ooh, look what you made me do
اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
I don't like your kingdom keys
من از کلیدهای پادشاهی تو خوشم نمیاد
They once belonged to me
اونها زمانی به من تعلق داشتند
You asked me for a place to sleep
تو از من خواستی جای خواب بهت بدم
Locked me out and threw a feast(What?)
ولی بعدش من رو حبس کردی و جشن راه انداختی چی؟
The world moves on, another day another drama, drama
زندگی در جریانه، روزی دیگه و نمایش دیگه، نمایش
But not for me, not for me, all I think about is karma
اما نه برای من، نه برای من، فکر میکنم در مورد کارماست
And then the world moves on, but one thing's for sure
و بعد دنیا میچرخه، اما از یک چیزی مطمئنم
Maybe I got mine, but you'll all get yours
شاید من مال خودمو گرفته باشم، ولی همتون مال خودتون رو میگیرین
But I got smarter
اما من باهوش تر شدم
I got harder in the nick of time(Nick of time)
به موقع اش سرسخت تر شدم
Honey, I rose up from the dead
عسلم من از مرگ برگشتم
I do it all the time(I do it all the time)
همیشه همین کار رو میکنم(همیشه همین کار رو میکنم)
I got a list of names, and yours is in red, underlined
من یک لیست از اسمها دارم، و تو رو زیرش خط قرمز کشیدم
I check it once, then I check it twice, oh!
من یکبار اون رو چک میکنم و بعد بار دوم هم اون رو چک میکنم، اوه!
Ooh, look what you made me do
اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Ooh, look what you made me do
اوه، ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
Look what you just made me do
ببین تو مجبورم کردی چه کار کنم
I don't trust nobody and nobody trusts me
من به هیچکس اعتماد نمیکنم و هیچکس هم به من اعتماد نمیکنه
I'll be the actress starring in your bad dreams
من بازیگری میشم که توی کابوسهات نقش یک ستاره رو بازی میکنه
I don't trust nobody and nobody trusts me
من به هیچکس اعتماد نمیکنم و هیچکس هم به من اعتماد نمیکنه
I'll be the actress starring in your bad dreams
من بازیگری میشم که توی کابوسهات نقش یک ستاره رو بازی میکنه
I don't trust nobody and nobody trusts me
من به هیچکس اعتماد نمیکنم و هیچکس هم به من اعتماد نمیکنه
I'll be the actress starring in your bad dreams
من بازیگری میشم که توی کابوسهات نقش یک ستاره رو بازی میکنه
I don't trust nobody and nobody trusts me
من به هیچکس اعتماد نمیکنم و هیچکس هم به من اعتماد نمیکنه
I'll be the actress starring in your bad dreams
من بازیگری میشم که توی کابوسهات نقش یک ستاره رو بازی میکنه
"I'm sorry
من متاسفم
But the old Taylor can't come to the phone right now
ولی تیلور قبلی نمیتونه الان بیاد پای تلفن
Why? Oh, cause she's dead
چرا؟ اوه، چون اون مرده
Ooh, look what you made me do
اوه، ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you made me do
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me do
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Ooh, look what you made me do
اوه، ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you made me do
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me do
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me do
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Ooh, look what you made me do
اوه، ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you made me do
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me do
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین که مجبورم کردی چیکار کنم
Ooh, look what you made me do
اوه، نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you made me do
نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me do
نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم
Look what you just made me do
نگاه کن که مجبورم کردی چیکار کنم
دانلود از اینفاموزیک نیمبها میباشد!
آهنگها با کاور اصلی و بدون تگ تبلیغاتی میباشند!
درصورت عمل نکردن دکمههای دانلود، در صفحه باز شده روی سه نقطه کلیک کنید سپس "download" را بزنید.
متن آهنگ خارجی Look What You Made Me Do از Taylor swift
تهیه و ترجمه شده توسط اینفاموزیک
اصلا این دختر از بچگی خواننده بوده بابا هر شعری تا حالا خونده من گوش کردم هم آهنگ قشنگ بوده هم معنیش خیلی خیلی دوسش دارم
شنیدم این اهنگو از death note درست کرده😃
اره اونجاش که میگه مرده منظورش ال بود