متن و ترجمه و دانلود آهنگ Happier از Bastille و Marshmello

متن و ترجمه و دانلود آهنگ Happier از Bastille و Marshmello

دانلود از اینفاموزیک نیم بها می باشد!

دانلود مستقیم آهنگ با کیفیت عالی

Lately, I've been, I've been thinking

اخیرا، دارم، دارم فکر می‌‌کنم

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

When the morning comes

وقتی صبح می‌اد

When we see what we've become

وقتی ما می‌‌بینیم که به چی تبدیل شدیم

In the cold light of day we're a flame in the wind

در نور سرد روز ما یه شعله تو باد هستیم

Not the fire that we've begun

نه آتیشی که ما شروعش کردیم

Every argument

هر بحث و جدل

Every word we can't take back

هر حرفی رو نمی‌تونیم پس بگیری

Cause with all that has happened

چون با تمام اون‌‌ها اتفاق افتاده

I think that we both know the way that this story ends

فکر می‌کنم ما هر دو می‌دونیم که این داستان چطوری تموم می‌شه

Then only for a minute

بعد فقط برای یک دقیقه

I want to change my mind

من می‌خوام نظرم رو عوض کنم

Cause this just don't feel right to me

چون این حس درست بودن بهم نمی‌ده

I wanna raise your spirits

میخوام بهت روحیه ببخشم

I want to see you smile but

من می‌خوام که لبخند رو ببینی

Know that means I'll have to leave

تو بدون که معنیش "من باید بروم" هست

Know that means I'll have to leave

تو بدون که معنیش "من باید بروم" هست

Lately, I've been, I've been thinking

اخیرا، دارم، دارم فکر می‌‌کنم

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

When the evening falls

وقتی غروب می‌شه

And I'm left there with my thoughts

و من با افکارم تنهام

And the image of you being with someone else

و تصور تو با یه نفر دیگه

Well, it's eating me up inside

خب، داره منو از داخل می‌خوره

But we ran our course

ولی ما مسیر خودمونو اجرا کردیم

We pretended we're okay

تظاهر کردیم که خوبیم

Now, if we jump together

الان اگه با هم در بپریم

At least we can swim far away from the wreck we made

حداقل ما می‌تونیم از خرابی هایی که ساختیم دور شیم و تاب بخوریم

Then only for a minute

بعد فقط برای یک دقیقه

I want to change my mind

من می‌خوام نظرم رو عوض کنم

Cause this just don't feel right to me

چون این حس درست بودن بهم نمی‌ده

I wanna raise your spirits

میخوام بهت روحیه ببخشم

I want to see you smile

می خواهم لبخند تو را ببینم

Know that means I'll have to leave

تو بدون که معنیش "من باید بروم" هست

Know that means I'll have to leave

تو بدون که معنیش "من باید بروم" هست

Lately, I've been, I've been thinking

اخیرا، دارم، دارم فکر می‌‌کنم

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

So I'll go, I'll go

پس من خواهم رفت، خواهم رفت

I will go, go, go

من خواهم رفت، رفت، رفت

So I'll go, I'll go

پس من خواهم رفت، خواهم رفت

I will go, go, go

من خواهم رفت، رفت، رفت

Lately, I've been, I've been thinking

اخیرا، دارم، دارم فکر می‌‌کنم

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

Even though I might not like this

حتی اگه من اینو دوست نداشته باشم

I think that you'll be happier

حدس می‌زنم که تو شاد تر شوی

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

Then only for a minute(Only for a minute)

و فقط برای یک دقیقه

I want to change my mind

من می‌خوام نظرم رو عوض کنم

Cause this just don't feel right to me

چون این حس درست بودن بهم نمی‌ده

I wanna raise your spirits Wanna raise your spirits

من می‌خوام اعتماد به نفست رو بالاتر ببرم

I want to see you smile

می خواهم لبخند تو را ببینم

Know that means I'll have to leave

تو بدون که معنیش "من باید بروم" هست

Know that means I'll have to leave

تو بدون که معنیش "من باید بروم" هست

Lately, I've been, I've been thinking

اخیرا، دارم، دارم فکر می‌‌کنم

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

I want you to be happier

من می‌‌خواهم تو شاد تر باشی

So I'll go, I'll go

پس من خواهم رفت، خواهم رفت

I will go, go, go

من خواهم رفت، رفت، رفت


متن و ترجمه و دانلود آهنگ Happier از Bastille و Marshmello

تهیه و ترجمه شده توسط اینفاموزیک

اطلاعات پست:

برچسب ها:



دیدگاه کاربران:

شما اولین نفری باشید که نظر می دهید:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *